(3452) 60-46-58
г. Тюмень, ул. Урицкого, 5, оф. 312


Спецпредложения

За годы непрерывной переводческой практики мы установили долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество со многими компаниями. Мы очень ценим и дорожим этими деловыми связи, поэтому мы разработали специализированную систему выгодных предложений для наших постоянных клиентов!

Итак, на сегодняшний день при заказе второго документа на перевод, объемом не менее чем 50 страниц, предоставляется скидка 20%.

Образцы документов

Договор оказания услуг по переводу

« » ____________2014 г. Тюмень

________________________________________________________________________________
именуемый(ая) в дальнейшем Заказчик, в лице ________________________________, действующий на основании _____________________, с одной стороны, и ___________________________________________, далее именуемый Исполнитель, действующий на основании _____________________________, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора
1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию услуг по устному переводу с английского языка на русский язык мероприятия Заказчика, которое состоится ____________________
1.2. Заказчик оплачивает оказанные Исполнителем услуги согласно расценкам, согласованным между сторонами Договора в п. 2.1. настоящего Договора.

2. Порядок оказания переводческих услуг и расчетов между сторонами
2.1. Стоимость одного часа устного перевода составляет __________ рублей. Объем работ по настоящему Договору составляет _____________ часов. Таким образом, общая стоимость услуг по настоящему Договору составит _______________________рублей.
2.2. Исполнитель оказывает услуги, указанные в п. 2.1. настоящего Договора, после чего Стороны подписывают Акт выполненных работ.
2.3. Заказчик производит оплату 100% стоимости услуг в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания Акта выполненных работ.

3. Права и обязанности сторон
3.1. Заказчик по настоящему Договору обязан: Четко оговаривать в Заказе на оказание переводческих услуг всю информацию, необходимую для выполнения работы Исполнителем. Вовремя передавать Исполнителю материалы для перевода. Своевременно оплачивать услуги, оказанные Исполнителем. Обеспечивать приемку услуг, оказанных Исполнителем. Подписать и передать Исполнителю Акт выполненных работ
3.2. Заказчик по настоящему Договору имеет право: Требовать от Исполнителя своевременного оказания услуг по переводу. Требовать от Исполнителя соблюдения специфических требований по выполнению перевода.
3.3. Исполнитель по настоящему договору обязан: Качественно и в срок оказывать переводческие услуги заказчику в полном соответствии с принятыми в переводческой профессии критериями качества и применимыми отраслевыми стандартами. Устранять все недостатки в оказанных услугах по собственной инициативе или по указанию Заказчика. Постоянно совершенствовать технику оказания переводческих услуг, повышать квалификацию, а также использовать в работе современное лицензионное программное обеспечение и технические средства.

4. Конфиденциальность
4.1. Стороны признают, что вся документация и информация, полученная Исполнителем от Заказчика по настоящему Договору, является конфиденциальной и не подлежит разглашению.
4.2. Заказчик согласен, что его контактные данные могут храниться в базе данных Исполнителя, который в свою очередь обязуется не разглашать условия своего сотрудничества с Заказчиком.

5. Порядок разрешения споров
5.1. Спорные вопросы, возникающие в ходе исполнения настоящего Договора, разрешаются Сторонами путем переговоров, и возникшие договоренности в обязательном порядке фиксируются дополнительным соглашением сторон, становящимся с момента его подписания неотъемлемой частью настоящего Договора. Стороны договариваются принять все разумные меры к разрешению всех спорных вопросов, связанных с выполнением настоящего Договора, путем переговоров.
5.2. При возникновении между Заказчиком и Переводчиком спора по поводу недостатков выполненной работы и невозможности урегулирования этого спора путем переговоров, по требованию любой из сторон может быть назначена экспертиза. Расходы на экспертизу несет Сторона, потребовавшая назначения экспертизы.

6. Срок действия Договора.
6.1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до исполнения Сторонами своих обязательств.

7. Прочие условия.
7.1. Настоящий Договор составлен и подписан в двух подлинных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из сторон.

8. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон.


Заказчик 


Подпись____________________________

Исполнитель
  
Подпись____________________________