(3452) 60-46-58
г. Тюмень, ул. Урицкого, 5, оф. 312


Спецпредложения

За годы непрерывной переводческой практики мы установили долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество со многими компаниями. Мы очень ценим и дорожим этими деловыми связи, поэтому мы разработали специализированную систему выгодных предложений для наших постоянных клиентов!

Итак, на сегодняшний день при заказе второго документа на перевод, объемом не менее чем 50 страниц, предоставляется скидка 20%.

Отзывы

АО "Тюменский аккумуляторный завод" в лице сотрудников Бюро по внешнеэкономическим связям выражает переводчику с английского языка Марине Тропиной глубокую признательность за многолетнее сотрудничество в области переводческой деятельности. Мы не однократно обращались к Марине за услугами как устного, так и письменного перевода документации технического характера. Мы высоко оцениваем профессионализм и неизменную оперативность, с которой Марина выполняет заказы. 


Уважаемый коллектив агентства переводов «Discovery Translations»!


Пишу, чтобы выразить огромную благодарность Вам за быстро и качественно выполненный срочный перевод текста на английский язык! Перевод текста нужен был для Всероссийского семинара по конному спорту (выездка), где я являлась руководителем. Это достаточно специфический и узконаправленный материал, сроки работы были ограничены. Я сама английским языком владею слабо, вдобавок требовалось знание терминологии и специфики темы. Отдала текст в агентство, и уже через два дня получила качественный перевод. Приятно поразило то, что в агентстве нашелся специалист с такой узкой специализацией, порадовал внимательный и индивидуальный подход. Правки практически не потребовалось. Всегда буду обращаться в это агентство и буду рекомендовать его своим знакомым! Так держать! Спасибо! 



С уважением,
Галина Барышева, судья ВК категории по конному спорту, тренер ВК категории по конному спорту.
Г.Москва
 


Дорогие коллеги!

Наша компания уже не первый раз обращается в Ваше агентство Discovery Translations. Ежемесячно у нас достаточно большой объем работ по переводу, для выполнения которого требуется привлечение аутсорсинга. В настоящее время рынок переводческих услуг достаточно разнообразен, тем не менее, сложно найти специалистов, которые знают «Нефтегазовое Дело» на профессиональном уровне.

Мы выражаем благодарность за проделанную работу в области письменного и устного перевода по таким направлениям как геомеханника, геологическое и гидродинамическое моделирование, бурение скважин, эксплуатация и добыча, а так же программное обеспечение по всем вышеуказанным направлениям.

Хотелось бы отметить достаточно высокий уровень подготовки специалистов, так как перевод практически не требовал адаптации после проверки нашими техническими специалистами. Это чрезвычайно облегчает работу, особенно в крупных компаниях, когда многие технические материалы требуют срочного перевода.

С уважением,

Людмила, маркетинг специалист 

____________________________________________________________________________________

Уважаемое агентство «Discovery Translations»!

Вот уже почти год, как мы сотрудничаем с Вами. Прошу Вас принять слова благодарности за профессионализм, качественное выполнение переводов и внимательное отношение к каждому нашему обращению. Приятно удивляет досрочное выполнение Вашими специалистами наших заявок, особенно учитывая сложности перевода узкоспециализированных текстов по тематике морского бурения. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вашим агентством.

Александр Дубовик, менеджер по бурению